Lirik Hyorin (SISTAR) – I Choose To Love You

Hyorin (SISTAR) – I Choose To Love You

Nae tteugeoun ibsuri neoui
Budeureoun ibsure dahgil wonhae
Nae sarangi neoui gaseume jeonhae jidorog
Ajigdo naui maeumeul moreugo isseotdamyeoneun
I sesang geu nuguboda neol saranghagesseo

Neol saranghagesseo eonjekkajina neol saranghagesseo
Jigeum i sungan cheoreom i sesang geu nuguboda

Neol saranghagesseo

Eoryeoun yaegiro neoui hogisimeul jageughal sudo isseo
Geu heunhan yuhuiro i bameul bonael sudo isseo

Hajiman naui maeumeul ijeneun aratwosseumyeon hae
I sesang geu nuguboda neol saranghagesseo

Neol saranghagesseo eonjekkajina neol saranghagesseo
Jigeum i sungan cheoreom i sesang geu nuguboda

Neol saranghagesseo

Neol saranghagesseo

Neol saranghagesseo eonjekkajina neol saranghagesseo
Jigeum i sungan cheoreom i sesang geu nuguboda
Neol saranghagesseo

Neol saranghagesseo eonjekkajina neol saranghagesseo
Jigeum i sungan cheoreom i sesang geu nuguboda
Neol saranghagesseo

Neol saranghagesseo eonjekkajina neol saranghagesseo
Jigeum i sungan cheoreom i sesang geu nuguboda
Neol saranghagesseo
English Translation:

My hot lips want to touch your soft lips
So that my love will be delivered to your heart

If you still haven’t known how I felt
I will love you more than anyone in this world

I will love you until always, I will love you
Like this moment right now, more than anyone in this world
I will love you

I can arouse your curiosity by saying difficult words
I can spend this night with that common game

But I want you to know my heart now
I will love you more than anyone in this world

I will love you until always, I will love you
Like this moment right now, more than anyone in this world
I will love you

I will love you

Lirik OST Detective Conan

B’z – Shōdō

(the 17th opening of the anime Detective Conan)

 

Nagai yoru ni mezamete aojiroi heya no naka
Fui ni daiji na nanika wo kizutsuketaku naru
(Kurayami no freedom)

Tobira no mae de tachi tsukusu
Chippoke na senaka ni kiduite hoshii

Boku ni mo dareka wo aiseru to
Sono te wo kasanete shirasete
Anata no nukumori ga kureru shoudou

Shinjitsu bakari oikakete
Yure ugoku everyday
Tsuyogaru jibun no nakami mo
Marukkiri nazo darake
(Moeagaru freedom)

Hagane no you na kizuna dake ga
Hekondeku kokoro wo funbaraseru

Boku nimo nanika wo kaerareru
Sarigenai kotoba de sasayaite
Anata no koe ga ashita he no shoudou

Daremo ga mugen no kanousei wo
Dakishimete umarete kitan deshou? Nee

Boku nimo dareka wo aiseru to
Sono te wo kasanete shirasete
Kibou to wa menomae ni aru michi
Dokoka ni ikeru to shinji you
Anata no subete ga boku no shoudou

go for it go for it
Aijou koso ga shoudou

 

English:

On a long night I awaken and inside this pale room
I suddenly get the urge to damage something precious of mine
(the freedom of the dark)

I want someone to notice the tiny back
That stands motionless in front of the door

Place your hand on top of mine and let me know
That even I can learn to love someone
The impulse that your warmth gives me

Chasing only after the truth,
everyday is like a seesaw
I put on a bold front,
and what’s inside of me is a complete mystery
(the freedom that blazes up)

Only the bonds that are like steel
Are what make this dented heart of mine give its all

Whisper in casual words
That even I can make a difference
Your voice is the impulse that leads me to tomorrow

Wasn’t everybody born
Embracing limitless potential? Right.

Place your hand on top of mine and let me know
That even I can learn to love someone
“Hope” refers to the road that lies right in front of my eyes
I’ll believe that it’ll lead me somewhere
Everything about you gives me impulse

Go for it go for it
Affection is what drives someone

 

———————————————————————–

 

Mō Kimi Dake o Hanashitari wa Shinai – Aya Kamiki

(the 25th closing of the anime Detective Conan)

 

Aitakute setsunai yoru ni wa
Kaze wo kanjite kimi wo omou

Sabishikute nemure nai yoru ni wa
Machi ni dete kimi wo omou

Nagareboshi hitotsu mitsuketa yo
Tachidomatta toki ni wa
Ichiban ni dakishimete hoshii hoshizora ni

Mou kimi dake wo hanashitari wa shinai
Namida wa Yesterday
Kimi ga kureta kotoba de
Egao de nemuri ni tsuku made

Akogare ga deai ni kawatta hi
Yume to yume ga tsunagatta

Obie nagara utsumuki aruita hi
Furimukeba kimi ga ita

Yoru ga akeru yo
Asa wa kirai datta no ni
Kimi ni fure kokoro wa fushigi na
Kimochi ni natte yuku hoshikuzu ni

Mou kimi dake wo hanashitari wa shinai
Kanashimi wa Yesterday
Tsukiyo ni furuete saita hana
Tsunaida te wo hanasa nai de

Mou kimi dake wo hanashitari wa shinai
Namida wa Yesterday
Kimi ga kureta kotoba de
Egao de nemuri ni tsuku made

Mou kimi dake wo hanashitari wa shinai
Kanashimi wa Yesterday
Kimi ga kureta kotoba de
Egao de nemuri ni tsuku made

 

English:

On nights when I miss you so much it hurts
I feel the wind and think of you

On nights when I’m so lonely I can’t sleep
I go out on the town and think of you

I’ve found a shooting star
When I stand still
I want you to hold me tighter than anyone else, under the starry sky

I’ll never let you go
Tears are yesterday’s stuff
The words you gave me
Make me smile until I fall asleep

The day my longing was replaced with an encounter
Two dreams connected

The day I was afraid and hung my head as I walked
I turned around and found you there

Dawn is breaking,
I used to hate the morning
But when you touch me, the stardust
Makes my heart feel funny

I’ll never let you go
Tears are yesterday’s stuff
A flower that trembled in the moonlight and then bloomed
Don’t let go of my hand

I’ll never let you go
Tears are yesterday’s stuff
The words you gave me
Make me smile until I fall asleep

I’ll never let you go
Tears are yesterday’s stuff
The words you gave me
Make me smile until I fall asleep

Lirik One Ok Rock – The Beginning

One Ok Rock – The Beginning

Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
As the world falls apart around us
All we can do is hold on, hold on

Take my hand and bring me back

I risk everything if it’s for you
I whisper into the night
Telling me it’s not my time and don’t give up
I’ve never stood up before this time
Demo yuzurenai mono itta kono te wo hanasanai

So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Never give up
Kuru wa shimi hodo setsunai

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’d fight until there is no more
Fureri wo fukunda senkougankou wa kankakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end
So where do I begin?

Say not a word, I can hear you
The silence between us
Nanimo nai you ni utsuteru dake
I take this chance that I make you mine
Tada kakusenai mono kattate yori misekakete

So stand up, stand up (Just gotta keep on running)
Wake up, wake up (Just tell me how I can)
Never give up
Kanashimi to setsunasa

Just give me a reason
To keep my heart beating
Don’t worry it’s safe right here in my arms
Kudaketenaide saite jita kono omoi wa
So blinded I can’t see the end

Look how far we made it
The pain i can’t escape it
Kono mamajya mada owarase koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
So where do I begin?

Nigirishimeta ushinawanu youni to
Te wo hirogereba koboreochisou de
Ushinau mono nado nakatta hibino dasei wo sutete…kimi wo

Just tell me why baby
They might call me crazy
For saying I’d fight until there is no more
Fureri ukanda senkougankou wa kangakiteki shoudou
Blinded, I can’t see the end

Look how far we made it
The pain i can’t escape it
Kono mamajya mada owaraseru koto wa dekinai deshou
Nando kutabarisou demo kuchi hateyou tomo owariwanaisa
We finally begin…

 

INDONESIA:

Berikan aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdegup..

Jangan khawatir, kamu akan damai di dalam pelukanku..

Jika dunia akan memisahkan kita..

Hal yang dapat kita lakukan adalah setia, setia..

Ambillah tanganku dan bawa aku kembali..

Aku akan mempertaruhkan segalanya untukmu..

Aku bicara pada malam ini..

Mengatakan padaku ini bukan saatnya untuk menyerah..

Aku tak pernah bertahan seperti ini sebelumnya..

Namun tangan ini saling bergenggaman dan jangan pernah lepaskan..

Maka berdirilah, berdirilah.. (Tetaplah seperti itu saat aku)

Bangkit, bangkit.. (Katakan padaku bagaimana bisa)

Aku takkan menyerah meski begitu menyakitkan..

Katakanlah padaku sayang, mereka mungkin mengatakanku gila..

Untuk berjuang hingga tak ada lagi yang tersisa..

Pemilihan yang mengandung kesedihan, merasakan sensasi luar biasa..

Begitu samar-samar, aku tak dapat melihatnya..

Lalu dari mana aku akan mulai?

Katakanlah hal yang lainnya, aku tak dapat mendengarmu..

Keheningan di antara kita..

Seolah tidak mencerminkan apa pun..

Aku akan mengambil kesempatan ini untuk mendapatkanmu..

Hal yang tak dapat disembunyikan, yang seolah dihiasi..

Maka berdirilah, berdirilah.. (Tetaplah seperti itu saat aku)

Bangkit, bangkit.. (Katakan padaku bagaimana bisa)

Aku takkan menyerah meski begitu menyakitkan..

Berikan aku alasan untuk menjaga jantungku tetap berdegup..

Jangan khawatir, kamu akan damai di dalam pelukanku..

Tangisan ini mulai mekar dan hancur berkeping-keping..

Begitu samar-samar, aku tak dapat melihatnya..

Lihatlah seberapa jauh kita telah berjalan..

Rasa sakit yang tak dapat kupungkiri..

Jika terus seperti ini, aku tak dapat melihat akhirnya, iya kan?

Meski aku hampir mati dan tumbang beberapa kali, takkan ada hentinya..

Lalu dari mana aku akan mulai?

Peganglah erat-erat sehingga aku takkan kehilanganmu..

Jika aku membuka tanganku, rasanya ada yang jatuh dari tangan ini..

Tidak ada yang perlu dikorbankan..

Meski kamu yang meninggalkan kebiasaanmu..

Katakanlah padaku sayang, mereka mungkin mengatakanku gila..

Untuk berjuang hingga tak ada lagi yang tersisa..

Pemilihan yang mengandung kesedihan, merasakan sensasi luar biasa..

Begitu samar-samar, aku tak dapat melihatnya..

Lihatlah seberapa jauh kita telah berjalan..

Rasa sakit yang tak dapat kupungkiri..

Jika terus seperti ini, aku tak dapat melihat akhirnya, iya kan?

Meski aku hampir mati dan tumbang beberapa kali, takkan ada hentinya..

Akhirnya kini dimulai..

Lirik Aqua Timez – Natsu no Kakera

Aqua Timez – Natsu no Kakera

Amaku natsukashii natsu no kakera
mada osanaki kokoro de wakeau
ano koro arayuru yume ga kono me ni utsutta
sora wo tobitai toki wa me wo tsubutta

Boku wa itsu no ma ni ka
sora no tobikata wo wasurete shimatta
uso ya iiwake mo jouzu ni natta
yume no kagi wa mune no oku ni shimatta

Nakushita mono to hikikae ni
te ni ireta mono wa nan darou
fushiawase na wake demo nai no ni
naze ka tameiki ga kobore ochiteku

Tooi mukashi bokutachi wa
ano natsu no sora no shita
subete ga kagayaite mieta
mou kikoenai
hikari ni michita utagoe

Shousetsu wo ketsumatsu kara yonde miru
hajimari e to mukatte miru
kanashimi no riyuu wo himotoku to
deatte shimatta hito to hito ga ita
ochiteku koi no fukami
mirai wo shiranu futari
omoitsuku kagiri ai wo rakugaki suru
sono kabe ga ikidomari to wa kizukazu ni

Hasande ita shiori wa mada
awai usubeni iro no mama de
meguriai no yorokobi to asu e no kitai ni
dakare suyasuya to nemuru

Tooi mukashi bokutachi wa
BOROBORO no yakusoku wo
takaramono ni shite sugoshita
mou kagayakanai
eien toiu na no jumon

Tooi mukashi bokutachi wa
sabi kake no jitensha de
ano sakamichi wo nobori kitta

hana ga saki kaze ga fuki
taiyou wa ano koro to
kawarazu ni sekai wo terashiteru
Aaa, seishun wa
ima mo shizuka ni tsuzuite iru
sumiwataru akizora no shita de

Translation :

Aqua Timez – Natsu no Kakera (Pieces of a Summer)

Sweet missed pieces of a summer
still shared in my immature heart
that time, all dreams were reflected in these eyes
at the moment when I wanted to fly in the sky, I closed my eyes

Before anyone knows, I’ve completely forgot
those flying-in-the-sky matters
I’ve become so skillful in telling lies and excuses
The dream’s key was put away in the depth of my heart

I wonder what things were lost
and in contrary what things were in my grip
although it wasn’t an unhappy sharing
somehow I spilled a sigh

when we’re in the remote past
under that sky of summer
all things seemed glittering
again, there’s an unheard singing voice
that suffused with light

from the end of the story we’ve read through
we go towards and look at the beginning
while peruse at the reason of our sorrow
there’s also our encountering with other people
in the depth of a fading love
the couple that has no idea about the future
draw a graffiti of the limited love they’re thinking of
without realizing that that wall was a dead passage

yet the inserted bookmark
with its usual fleeting light crimson color
raises in the joy of by-chance meeting and the expectation of tomorrow
we close our eyes and sleep soundly

when we’re in the remote past
we passed our tattered promises as if the’re our treasures
again, there’s a dim charm
of a name called eternity

when we’re in the remote past
with a rusted bicycle
we climbed that hill road

the blooming of the flower
the blowing of the wind
at that time, the sun also
constantly illuminated the world
the adolescent
now also keep lasting in silence
under the autumn’s perfectly-clear sky

Lirik Infinite H – Special Girl

Infinite H – Special Girl

[Hoya]
Amudo nunchi mot chaegekkeum
Neoreul humchyeo boneun ge nae beoreusi doeeotgo
Gakkeum neowa nuni majuchil ttaemyeon
Amureochi anheun yeongil haneun baeuga doeeosseo
Action, daetteum neoege gaseo
Mareul geonnaeneun sangsangdo yeoreo beon haebwa
Geunde wae nan neul neoga nae apeman
Omyeon eoreo beorineun geolkka?
I don’t know why, girl
O nae heeoseutaildo
Dareun namjadeulboda gwaenchanko
Eoje saero san syeocheu saeksangdo
Pureun haneulgwa wanbyeokhan dekalkomani
Oneureun nae jajonsimeul kkeokkgo
Neoege gobaekhago
Sipjiman swipji anchi nan geujeo meonghani
Dareun goseul barabwa

 

[Bumkey]
Beautiful girl nae gyeoteseo
Utgo inneun niga neomu joha
Nuni busin geol
Areumdaun neol
Humchil su itge neoreul wonhae
Cause you are my

 

[All] (ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl
(ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl

 

[Dongwoo]
Neoreul bol su inneun chanseu, wolhwasumokgeum
Naega wonhaneun geoneun jumariraneun boneoseu
Nareul mannareo oneun neoreul bol suman itdamyeon
Nae modeungeol da julge geu daegaga mwodeun
Geureogi wihaeseon neoege eopil
Hal su inneun namanui maeryeogi pillyohae
Waenyamyeon neoui gyeoten neul namjadeuri jureul seoitgo
I gotta K.O him
Baby naege gidae pyeonhage
Umjigiji anheulge manyak neoga nae pum ane
Angyeo jundamyeon i will give you everything
Ojik neomaneul wihae siganeul biulkkeoya maeil
Irago gobaekhago pa
Heona hyeonsireun nae maeumgwa wae dareulkka
You don’t even know my name oneuldo nan neoui
Yeopeul geunyang jinachyeo joyonghage

 

[Bumkey]
Beautiful girl nae gyeoteseo
Utgo inneun niga neomu joha
Nuni busin geol
Areumdaun neol
Humchil su itge neoreul wonhae
Cause you are my

 

[All] (ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl
(ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl

 

[Hoya] Bomgwa yeoreum gaeulgwa
Gyeoul hal geot eobsi neon neomuna areumdawo
[Dongwoo] Neol cheoeum bon dwironeun nuneul gamgo isseodo
Gyesok neoui silluesi areungeoryeo
[Hoya] Yeah, so sweet, so sexy, hey
Amugeotdo sone an japhyeo neo ttaemune
Nan all day, all night long
[Dongwoo] Yeah, so sweet, so sexy, hey
Amugeotdo sone an japhyeo neo ttaemune
Nan all day, all night long

 

[Bumkey]
Beautiful girl nae gyeoteseo
Utgo inneun niga neomu joha
Nuni busin geol
Areumdaun neol
Humchil su itge neoreul wonhae
Cause you are my

 

[All] (ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl
(ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl

English Translation:

Glimpsing at you without anyone noticing it became my habit
And sometimes, when our eyes meet
I become an actor acting as if it was nothing
Action, I often think about going to you and starting a conversation
But why do I always freeze when you just come in front of me?
I don’t know why girl
Oh my hairstyle is a bit better than the other men
The color of the brand new shirt I bought yesterday is a perfect decalcomanie of the blue sky
Today I want to hold back my pride and confess to you but
But it’s not that easy
I’m just staring blankly somewhere else

Beautiful girl
I really like you smiling by my side
You’re sparkling
To be able steal the beautiful you
I want you
Cause you are my

(ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl
(ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl

A chance to see you
Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday
The thing I want is the bonus that is the weekend
If I could just see you coming to see me
I would give my everything
Whatever the price is
To do so, I need my unique charm that can appeal to you
Because the men are always lining up in front of you
I gotta K.O him
Baby lean on me comfortably
I won’t move
If you just come into my arms
I will give you everything
Just for you, I will make time
I want to confess to you and say that it’s daily
But why is the reality different from my feelings?
You don’t even know my name
I walk by you silently again today

Beautiful girl
I really like you smiling by my side
You’re sparkling
To be able steal the beautiful you
I want you
Cause you are my

(ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl
(ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl

Spring and summer, fall and winter
Regardless of those, you’re so beautiful
After seeing you for the first time, even when closing my eyes, I see your silhouette
Yeah so sweet so sexy hey
Nothing comes in my reach because of you
I, all day all night long
Yeah so sweet so sexy hey
Nothing comes in my reach because of you
I, all day all night long

Beautiful girl
I really like you smiling by my side
You’re sparkling
To be able steal the beautiful you
I want you
Cause you are my

(ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl
(ooh) Special, (ooh) special
(ooh) Special, special, special girl

Lirik OST Ad Genius Lee Tae Baek

Urban Zakapa – Love Afternoon (Ost Ad Genius Lee Tae Baek)

ttatteutan jeo haessari geudael darmeun gibun joheun ohu
iyu eobsi misoga beonjineun waenji moreul seollem
pogeunhan geopumi geudael darmeun hyanggeutan kapuchino soge
dalkomhan geudaewaui haengbokhan gieogeul masijyo

Everyday ttabunhan naldeureun seolleneun haruga doego
Everytime apeumeun heuteojyeo haengbogi doen i sigandeul
seureureu mollae wa gaseum sok binjaril chaewojun geon
dasineun eopdago mideotdeon sarangijyo

* Love love I’m falling in love natseon cheonguk gateun
iboda deo joheul suneun eomneun geogetjyo
Love love love is shining light nunbusin byeolcheoreom
nae mameul bichuneun geudaen naui bomijyo

gutge jamgin nae mameul nokeuhaejun bangaun soksamim
geudaeege meomchwojin siganeun uju gateun sesang
honjaseo georeotdeon i gildo jinachyeotdeon jeo kkotteulmajeodo
iksukhan modeun ge gaseum ttwineun sungani doeeotjyo

Everyday ttabunhan naldeureun seolleneun haruga doego
Everytime apeumeun heuteojyeo haengbogi doen i sigandeul
seureureu mollae wa gaseum sok binjaril chaewojun geon
dasineun eopdago mideotdeon sarangijyo

* Love love I’m falling in love natseon cheonguk gateun
iboda deo joheul suneun eomneun geogetjyo
Love love love is shining light nunbusin byeolcheoreom
nae mameul bichuneun geudaen naui bomijyo

* Love love I’m falling in love natseon cheonguk gateun
iboda deo joheul suneun eomneun geogetjyo
Love love love is shining light nunbusin byeolcheoreom
nae mameul bichuneun geudaen naui bomijyo***

English Translation:


The warm sunlight resembles you on this feel-good afternoon
A smile spreads on my face without reason, my heart flutters for some reason
The aromatic cappuccino’s cozy foam resembles you
I drink to the happy memories with the sweet you

* Everyday – boring days become heart fluttering days
Every time – the pain scatters and becomes happiness
It came by itself and filled up the empty space in my heart
Love, that I believed wouldn’t ever come again

** Love love I’m falling in love – like an unfamiliar heaven
It can’t get any better than this
Love love love is shining light – like the dazzling stars
You shine on my heart, you are my spring

The happy whispers that knocked on my tightly locked up heart
The times that stop around you are like being in outer space
This street that I used to walk on by myself, those flowers that I used to pass by
All of the familiar things become moments that my heart starts to race

* Repeat

** Repeat (x2)

***

 

Voice Man – Cold Coffee (Ost Ad Genius Lee Tae Baek)

dalkomhaetdeon sarangi chagabge byeonhae
ttaseuhadeon keopiga shigeoga deushi

meonghani nan chueogeul dwijeogyeo bwado
sseudisseun nae hyeonshireun ibyeoreul marhae

neoye soneul jabgo sseudeon usando eobshi
bissogeul nan geoddaga tto meomchwoseo isseo
naye ppyame heureuneun nae tteugeoun nunmul
michil geot gata jeongmal neon tteonagatnabwa

bye bye my love
ijen neol jiwoyahae apado
ibsureul kkaemulgo neol bonaelkke

bye bye my love
jeongmal neol bonaeyahae seulpeodo
du nuneul kkog gamgo neol ijeulkke

muneojineun gaseume tto heureuneun nunmul
mideul su eobseo jeongmal neo tteonagangeoni far away

broken my love~ gojangnabeorin
broken my love~ hansumman goyeo
broken my love~
***

English Translation:

The love that was once sweet, coldly changes
Just like how warm coffee cools down

I blankly sift through my memories
But my bitter reality speaks of separation

Without the umbrella that I used with you as we held hands
I walk in the rain and stand still
My hot tears flow down my cheeks
I feel like going crazy, really – I guess you have left

Bye- Bye- my love-
Now I need to erase you though it hurts
I will bite down on my lips and let you go
Bye- Bye- my love-
I really need to let you go though it’s sad
I will tightly shut my eyes and forget you

* The tears flow again in my crumbling heart
I can’t believe it really, did you really leave? (Far away)

Broken my love, Broken my love, Broken my love, it’s broken
Broken my love, Broken my love, only my sighs build up

My hot tears flow down my cheeks
I feel like going crazy, really – I guess you have left

* Repeat

Broken my love (X 3), Broken my love (X 2)
Broken my love (X 3), Broken my love (X 2)

***

E.D.E.N. – Never Cry (Ost Ad Genius Lee Tae Baek)

Never cry Never say, I’ll never Love sumgyeodun nae mameul
Never stay never see, I’ll never Love neol wihan geojitmal
gamchwodun maeum modu da moaseo ni ape seoisseosseo
ni nuneun meongose isseo Broken heart!
Never cry Never say, I’ll never Love neol wihan geojitmal

cheoeum bon geunal nun busin neol. nan eoreumcheoreom gudeo neol boatji.
ijeneun neo eomneun sesang salsu eobseo. neoreul jikilkke.
haruharu duryeowo tteoneun neol barabon nae maeumeun
geu nuguboda deo neol akkineun saram
nan neo hanaman neoui haengbongman wihayeo I love u

Never cry Never say, I’ll never Love sumgyeodun nae mameul
Never stay never see, I’ll never Love neol wihan geojitmal
gamchwodun maeum modu da moaseo ni ape seoisseosseo.
ni nuneun meon gose isseo. Broken heart!
Never cry Never say, I’ll never Love neol wihan geojitmal

tteollineun neoui geu nunbicheul tto nareul apeuge manhae
geu nuguboda deo neol akkineun saram
nan neo hanaman neoui haengbongman wihayeo I love u

Never cry Never say, I’ll never Love sumgyeodun nae mameul
Never stay never see, I’ll never Love neol wihan geojitmal
gamchwodun maeum modu da moaseo ni ape seoisseosseo.
ni nuneun meon gose isseo. Broken heart!
Never cry Never say, I’ll never Love neol wihan geojitmal
#ireoke nan neoman barabojanha

saranghae saranghae neol saranghae nae mameul deureojwo. haruman jamsiman nareul bwajwo.
I’ll never let you go
gamchwodun maeum modu da moaseo ni ape seoisseosseo.
ni nuneun meon gose isseo. Broken heart!
Never cry Never say, I’ll never Love neol wihan geojitmal
I just love u forever

***

English Translation:

* Never cry Never say, I’ll never Love – my hidden heart
Never stay never see, I’ll never Love – lies for you

** I gathered all of my hidden feelings and stood in front of you
But your eyes are far away, broken heart
Never cry Never say, I’ll never Love – lies for you

The day I first saw the dazzling you, I froze up like ice as I saw you
Now I can’t live in a world without you, I will protect you
Day by day, I’m afraid for my heart that sees you leaving
I’m the person who cherishes you more than anyone
For you alone, for your happiness alone – I love you

* Repeat

** Repeat

Your trembling eyes are only hurting me again
I’m the person who cherishes you more than anyone
For you alone, for your happiness alone – I love you

* Repeat

** Repeat

I’m looking at only you like this

I love you, I love you, I love you, listen to my heart
Just for a day, just for a moment, look at me
I’ll never let you go

** Repeat

I just love you forever

***

Toxic – Just A Man In Love (Ost Ad Genius Lee Tae Baek)

nunbusige bitna deon geunaeeul gieoghae nan
naeeul bara bomyeo useum jitdeon
neoui geu moseub deureul (wo ueo heo–)

hime gyeowo jil ttaemyeon
neoreul tteoolligon hae
geochin sesangeuro tto han beon
nareul deonjyeo bol geoya

Just a man in love, Oh yeah-
neomaneul dameun my Heart-
Just a man in love, Oh yeah—
ojig nae gaseume pineun kkocheun
neo ppuniran geol-

summag hineun sesang sog
jamsi ijeosseot jiman
naega sara ganeun iyun hana geugeon
neo ttaemuniya– (wo ueo heo-)

ulgo sipeun nari-myeon
neoui kkum sogeuro ga–
neoreul pume ango tto hanbeon
balgge useo bol geoya

Just a man in love, Oh yeah-
neomaneul dameun my Heart~
Just a man in love, Oh yeah—
ojig nae gaseume pineun kkocheun
neo ppuniran geol-

saranghae ojig neo maneul
sigani heureugo i sesangi byeonhae gado
I won’t lose, if I just have you eonje
eonje kkajina neo mani My sweet babe~

Just a man in love, Oh yeah
neomaneul dameun my Heart
Just a man in love, Oh yeah
neomaneul dameun my Heart
(wo-eo heo~)

Just a man in love, Oh yeah
hangsang nae maeum sog
geudaeneun nuni busin geol

***

English Translation:

I remember the dazzling and shining days
You, who looked
at me and smiled

When things get hard,
I think of you
I will throw myself at
the rough world once again

Just a man in love, Oh yeah
My heart is only filled with you
Just a man in love, Oh yeah
The only flower that blooms
in my heart is you

I forgot for a moment in
this suffocating world
But the one reason why
I live is because of you

On days I want to cry,
I go into your dreams
I will hold me in your arms and
smile brightly once again

Just a man in love, Oh yeah
My heart is only filled with you
Just a man in love, Oh yeah
The only flower that blooms
in my heart is you

I love you and only you
Even if time passes and the world changes
I won’t lose, if I just have you
Until always, only you are my sweet babe

Just a man in love, Oh yeah
My heart is only filled with you
Just a man in love, Oh yeah
My heart is only filled with you

[(wo-eoheo~)]

Just a man in love, Oh yeah
You are always
dazzling in my heart

***

 

Lirik OST A Gentleman’s Dignity

Lee Jong Hyun (C.N. Blue) – My Love (Ost Gentleman’s Dignity)

Jangbakke biga naerimyeon gamjwodeul gieokgi nae mameul jeoksigo
When the rain falls out the window, the hidden memories drench my heart

Ijeun jul alrassdeon saram ohiryeo seonmyeonghi ddo dasi ddeoolla

The person I thought I forgot clearly floats up in my head instead

Nae sarangah sarangah geuriun naeui sarangah
My love, my love, my love who I long for

moknoha bulleobojiman deutjido mothaneun sarang
My love, who I call out as loud as I can but can’t hear me

Nae sarangah sarangah bogopeun naeui sarangah
My love, my love, my love that I miss

Geudae ireumaneurodo bein deut apeun sarangah nae sarangah
Just your name alone cuts me, my painful love, my love

Janggaye eodeumi omyeon
When the darkness comes out the window

sumgyeo non chueokgi nae mameul balkhine
The hidden memories light up my heart

Nae sarangah sarangah geuriun naeui sarangah
My love, my love, my love that I long for

moknoha bulleobojiman deutjido mothaneun sarang
My love, who I call out as loud as I can but can’t hear me

Nae sarangah sarangah bogopeun naeui sarangah
My love, my love, my love who I miss

Geudae ireumaneurodo bein deut apeun sarangah nae sarangah
Just your name alone cuts me, my painful love, my love

Uri hamkke useum jieotdeon sungan
The moments we laughed together

uri hamkke nunmul heulryeotdeon sungan
The moments we shed tears together

ije geuman bonaejiman-
Now I let it go but-

Nae sarangah sarangah gomaun naeui sarangah
My love, my love,  love I am grateful for

nae jeonbu dasi undaedo gaseume namgyeojil sarang
My love, that stays even if I erase everything

Nae sarangah sarangah sojunghan naeui sarangah
My love, my love, my precious love

nae sumi da hal ddaekaji ganjikhal naeui sarangah nae sarangah
I will cherish you until my breath runs out, my love, my love

 

Kim Tae Woo – High High (Ost Gentleman’s Dignity)

Keudael boneun nae mam high high

nae gibundo high high

u-urhaet-deon chinan na-reun bye bye
Haneul wiiro high high

naye sarang high high

ijebu-teo uri dulman seoro sarang-haeyo~

 

Keudael cheom bon sunkan nan nan nan

han sunkan modeun ge byeonhaet-jyo
Keudaeye misoreul nan nan nan

on jon-gil ji-ul su eom-nneyo

 

Michyeo-nna bwahyo nun-chido eobshi

gaseum ttwiigo sumi makhyeo wahyo
Keudae eol-kulman tteo-oreuneyo

bun-myeong ikeon sarang shinhojyo

 

Keudael boneun nae mam high high

nae gibundo high high

u-urhaet-deon chinan na-reun bye bye
Haneul wiiro high high

naye sarang high high

ijebu-teo uri dulman seoro sarang-haeyo~

 

Keudael cheom bon sunkan nan nan nan

han sunkan modeun ge byeonhaet-jyo
Keudaeye misoreul nan nan nan on jon-gil ji-ul su eom-nneyo

 

Byeonhae-nna bwahyo sesang modu da

areumdab-go haengbokha-ge boyeo
Nuneul kamado kkumso-geseodo

ojik keudael(keudae-maneul) sarang-hanikka

 

Keudael sarang-haeyo hi hi (my love)

komawoyo hi hi (my love)

apahaet-deon giyeokdeu-reun bye bye
Useobwahyo hi hi (my love)

nuneul bwahyo hi hi (my love)

ijebu-teo haengbokhagil seoro gidohaeyo

 

I will never ma-ge you feel so lonely

Keudael boneun nae mam high high

nae gibundo high high

u-urhaet-deon chinan na-reun bye bye
Haneul wiiro high high

naye sarang high high

ijebu-teo uri dulman seoro sarang-haeyo~

 

Keudael sarang-haeyo hi hi (my love)

komawoyo hi hi (my love)

apahaet-deon giyeokdeu-reun bye bye
Useobwahyo hi hi (my love)

nuneul bwahyo hi hi (my love)

ijebu-teo haengbokhagil seoro gidohaeyo
English Translation:

My heart that sees you is high high
And I’m feeling high high
The depressing past days are now bye bye
Up to the sky, high high
My love is high high
From now on, let’s just love each other

From the moment I first saw you
Everything changed in an instant
All day, I can’t erase your smile

Maybe I’m crazy but without any care, my heart pounds and I can’t breathe
Only your face comes up in my head, this is definitely a sign of love

My heart that sees you is high high
And I’m feeling high high
The depressing past days are now bye bye
Up to the sky, high high
My love is high high
From now on, let’s just love each other

Maybe I changed, everything in the world seems beautiful and happy
Even when I close my eyes and in my dreams, I’m only in love (only you) with you

I love you, hi hi (my love)
Thank you, hi hi (my love)
The painful memories are now bye bye
Smile, hi hi (my love)
Look at my eyes, hi hi (my love)
From now on, let’s pray that we will both be happy

I will never make you feel so lonely

My heart that sees you is high high
And I’m feeling high high
The depressing past days are now bye bye
Up to the sky, high high
My love is high high
From now on, let’s just love each other

I love you, hi hi (my love)
Thank you, hi hi (my love)
The painful memories are now bye bye
Smile, hi hi (my love)
Look at my eyes, hi hi (my love)
From now on, let’s pray that we will both be happy

Lirik Juniel – Illa Illa

Juniel – Illa Illa

Ttaseuha-ge buneun hyanggiroun baram nae du bo-re seuchimyeon nan, sarang-haet-deon geudae eol-ku-ri tteooreujyo
Oh ~ gil-kae sumeoseon ireumdo moreuneun deul–ggoti pil ttaecheumen, giyeok jeo pyeone kamchwo dun geudae-ga tteooreujyo

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

Cheotsarangeun areumdawoseo cheotsarangeun -ggotiramnida bomi omyeon hwahlchag pineun o~ nuni bushin -ggotcheoreom
Cheotsarangeun eorinaecheoreom cheotsarangeun seotureumnida sarangeurakgimeobshi ju-go kajjil mothanikka

Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, nayesarang good-bye

Kkaman bamhaneu-re keuryeoi-nneun byeo-ri geudae chu-eok bu-lleoomyeon, oraen il-gijang so-geseo keudael kkeonaebomnida

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

Cheotsarangeun areumdawoseo cheotsarangeun -ggotiramnida bomi omyeon hwahlchag pineun o~ nuni bushin -ggotcheoreom
Cheotsarangeun eorinaecheoreom cheotsarangeun seotureumnida sarangeurakgimeobshi ju-go kajjil mothanikka

Keuddaen eoryeoseo keuddaen mollat-jyo o~ ijen al keot gateunde
Nan geudael keurimyeo bu-lleobojyo illa illa illa illa, illa illa illa

Illa illa illa illa, never forget love

Cheotsarangeun apeun geol bomyeon cheotsarangeun yeolbyeon-gimnida jeongshin eobshi arhko namyeon o~ eoreuni dwehnikkayo
Cheotsarangeun andwehnikkayo cheotsarangeun miryeonimnida neomuna manhi sarang-haeseo kajjil mothanikka

Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, naye sarang good-bye
Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, naye sarang good-bye

English Translation:

When the warm and scented wind passes by my cheeks
I think of your face that i used to love
Oh, when the wild, unknown flowers bloom hidden on the streets
I think of you, whom i hide away in my memories

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

Because first love is beautiful, a first love is a flower
Blooming widely when spring comes – dazzling like a flower
Like a young child, a first love is inexperienced
Because you can’t unconditionally give and take love

Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa,
My love, good-bye

When the stars drawn out on the night sky bring up your memories,
I take you out of my old diaries

My baby illa illa illa, baby illa illa illa, baby illa illa illa
Never forget love

Because first love is beautiful, a first love is a flower
Blooming widely when spring comes – dazzling like a flower
Like a young child, a first love is inexperienced
Because you can’t unconditionally give and take love

I was young back then, i didn’t know any better
Now i think i will know
I call out to you as i draw you out
Illa illa illa illa, illa illa illa

Illa illa illa illa, never forget love

Seeing as a first love is painful, a first love is like a fever
Because after you are mindlessly sick, you become an adult
Because a first love can never be, a first love is lingering attachment
Because you can’t have it since you loved too much

Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, my love, good-bye
Illa illa illa, illa illa illa, illa illa illa, my love, good-bye

Lirik K.Will – Please Don’t

K.Will – Please Don’t

Naranhi anjeun jadongcha sogeseon
Eumakdo heureuji anha
Neul japgo itdeon ni oensoneuro neo
Ipsulman tteutgo isseo

Niga hal mal ara geu malmaneun mara
Don’t know why don’t know why
Ilbun ilcho deo kkeulgo sipeunde
Teong bin gil nareul jaechokhae

Bingbing doraon neoui jip api na
Iksukhae nunmuri nawa
Haruga meolge chajaon yeogiseo
Gireul naega irheun geot gata

Ireojima jebal tteonajima jebal
Don’t know why don’t know why
Bido an oneun yurichang neomeo
Ppuyeoke meoreojineun neo

Malcheoreom swipjin anheun neol bonaeya handaneun il
Doraseoseo nal beorigo ganeun
Neol boji motago tteolgugo maneun
Nunmuldo ijen dakkayagetji jumeoni sok
Niga jwotdeon sonsugeoneul sseoya hal ji ijen beoryeoya halji
Wae tteollimi meomchujil anchi

Michincheokhago neol jaba boryeo haedo
Nae momi nae mareul jal deutjireul anha
Cha ane nameun ni hyanggie chwihae
Yeongyeong kkaego sipji anheungeol

Ireojima jebal (jebal) tteonajima jebal(jebal)
Dorawa (dorawa) dorawa (dorawa)
Niga tteonagan binjari wien
Chagaun hyanggiman nama

Ireojima jebal tteonajima jebal
Dorawa (dorawa) dorawa (dorawa)
Nameun hyanggiman ango isseulge
Dorawa ni jariro

 

English Translation:

We sit next to each other in the car but there is no music
I always held your left hand but now you’re picking at your lips

I know what you’re going to say, please don’t say it
Don’t know why Don’t know why
I want to draw out each minute, each second
But the empty road rushes me on

After going round and round
I arrive at your house that’s so familiar and tears fall
After spending a long day finding this place
I feel like I am lost

Please don’t, please don’t leave
Don’t know why Don’t know why
It’s not even raining but outside the window
You grow white and farther apart

Letting you go is not as easy as it sounds
I turn away, not being able to see you leave me
Tears eventually drop and I need to wipe them away now
I don’t know whether I should use the handkerchief you gave me or throw it away
Why won’t this trembling go away?

I pretend to be crazy and hold onto you but
My body won’t listen to me
Intoxicated with the scent of you in the car

I don’t want to wake up forever

Please don’t (please) don’t leave please (please)
Come back (come back) come back (come back)
On top of the empty seat you left

only your cold scent remains

Please don’t, please don’t leave
Come back (come back) come back (come back)
I will hold onto the remaining scent
So come back to your place

Lirik Lunafly – How Nice Would It Be

Lunafly – How Nice Would It Be

 

[Yun]
Oneul gateun haneureul bomyeon
Oneul gateun barami bulmyeon
Nulleonwatdeon maeumi
Jakku gogaereul deureo

[Sam]
On sesangi nareul heundeureo
Chingudeuldo nareul buchugyeo
Neowa naega isseumyeon
Duri jal eoullindago

[Yun] I wanna fly away (Teo: I wanna be with you)
[Yun] And I’m dreaming again (Teo: I wanna be with you)
[Sam] jeongmal baran geotdo eobseotdeon naega
Geujeo nega johatdeon naega
Jeomjeom gidaehago itjanha

[Yun]
Neowa jeomsimeul meokgo
Byeochi joheun kapereul chajagago
Ireohgo jeoreon yaegil nanugo mak utgo
Haejillyeok gilgeorireul gati geonilgo
Neoui jib apeseo insareul nanugo woh
Eolmana joheulkka woh

[Sam]
Eorisukhan naui maltuneun
Neoreul johahandaneun jeunggeo
Ddeolgo itni jigeum na
Geureom soneul jaba jullae

[Yun] I wanna fly away (Teo: I wanna be with you)
[Yun] And I’m dreaming again (Teo: I wanna be with you)
[Sam] maeil sangsang soge isseotdeon niga
Ggume seona mannatdeon niga
Nawa gireul geotgo itjanha

[Yun]
Neowa jeomsimeul meokgo
Byeoti joheun kapereul chajagago
Ireohgo jeoreon yaegil nanugo mak utgo
Haejillyeok gilgeorireul gati geonilgo
Neoui jib apeseo insareul nanugo

[Teo]
Eoddeon mal halkka
Jigeum mal halkka
Neodo mal halkka
Naege mal halkka
Mot da haetdeon yaegi

[Sam]
Ireohge neol saranghago itdaneun mal
Seonggeubhaljirado geuge nae mamin geol

[Yun]
Neowa jeonyeogeul meokgo
Noeuri joheun goseul chajagago
Ireohgo jeoreon yaegil nanuda ibmajchum
Hamkke gal yeohaengjireul gati goreugo
Neowa yeongwontorok sarangeul nanugo
I wanna be with you